翻訳を依頼するなら、信頼できる翻訳会社を選ぼう!

翻訳を行うには専門的な知識が要求されます。微妙なニュアンスなどの表現などは、質の高い知識をもった、翻訳者に依頼する必要があります。

TOP 翻訳会社

顧客を法人に限定している翻訳会社

日本語から外国語へ、または外国語から日本語へ訳してほしいという依頼は多いですが、依頼の内容は様々です。その中で顧客を法人に限定している翻訳会社もあります。個人からの仕事を受け付けている翻訳会社はそう多くはない様ですので、依頼したい時にはよく探さないといけないかもしれませんね。

また、意味さえ分かればいいというのであれば、わざわざ翻訳会社を通さずに、翻訳機能が付いているwebサイトを使うと手っ取り早いでしょう。

ビジネスでは翻訳会社が大活躍していますが、求められる品質も高く、ボリュームも多い成果物が多い様ですね。

これからの時代は海外取引がさらに活発になると予想され、翻訳会社もニーズが増えるでしょう。

翻訳会社の専門分野によって品質が異なる

翻訳代金をできるだけ、安くしようして、自動翻訳を専門とする翻訳会社に依頼すると、文章が機械的で読みにくい場合があります。文章の内容がわかる程度の品質であれば問題ありませんが、取引先や顧客などに見せる資料であれば、しっかりとした翻訳が必要になります。

ただし、翻訳者には専門分野があります。小説の翻訳では経験豊富な翻訳者が経済の本の翻訳をするのはとても難しいことです。翻訳会社に依頼する場合には、どのような分野の翻訳の経験があるのか、調べておかないと、専門分野でない翻訳を依頼して、品質が悪いこともあり得ます。

翻訳会社に関する記事

翻訳会社の規模によって異なる取り扱い分野数

翻訳には大きく分けて出版翻訳・産業翻訳・映像翻訳があります。出版翻訳は書籍などの出版物、映像翻訳では映画やニュースなどの字幕を対象とし、日常生活でも触れる機会が多いでしょう。一方産業翻訳では企業のマニュアルやマーケティング資料、レポート、契約書など、ビジネスで使用される文書が対象となります。多くの翻訳会社では産業翻訳を主な業務としています。

産業翻訳はさらに金融・法務・特許・医療・工業・ITなど細かく分類されます。対応可能な分野の数は翻訳会社が抱える翻訳者の人数に左右されるところが大きいです。小規模な翻訳会社では少ない人数で1分野を専門的に扱うところがほとんどです。

蓄えられた専門知識により品質は優れているものの、大量かつ短期間での翻訳には対応しきれないのが難点です。一方大規模会社では多くの翻訳者を抱え、幅広く対応できます。1つのプロジェクトに多数の翻訳者を割り当てることができるためスピーディに仕上がりますが、品質にばらつきが出てしまうこともあります。

英語の得意な翻訳会社

英語の翻訳というのは一番メジャーな翻訳ではないでしょうか?日本語から英語、ドイツ語から英語などです。英語を利用する方も地球上では多く、一番の経済大国はアメリカでアメリカでは英語なので必然的に英語への翻訳が多いのです。

英語の得意な翻訳会社というのはよく見かけますが、本当にそうかというとわかりません。どちらかというと言語での分類よりも分野での分類の方がいいかもしれません。

医療分野での論文に強い翻訳会社、法律や契約書に強い翻訳会社などと分類し、翻訳会社を探すといいでしょう。どうしても論文や特許などは専門性も高く、特に理系の分野においては言語力以外の専門分野での知識も必要になります。そんな能力のある翻訳者が在籍する翻訳会社に依頼することが失敗しない方法でしょう。

実績で選ばれるの翻訳会社

Accent株式会社

〒100-6208
東京都千代田区丸の内1-11-1
パシフィックセンチュリープレイス8F

東京駅徒歩5分

お台場オフィス
〒135-0064
東京都江東区青海2-7-4 the SOHO 8F

東京臨海新交通臨海線 船の科学館駅徒歩5分

東京臨海新交通臨海線 テレコムセンター駅徒歩5分

メニュー

翻訳を依頼するならHOME 翻訳 翻訳会社 ドイツ語翻訳 英語翻訳 中国語翻訳 通訳と翻訳 英語とドイツ語翻訳 アメリカ留学

翻訳を依頼する翻訳会社探しから、ドイツ語翻訳、英語翻訳、中国語翻訳といったそれぞれの多言語対応についてなどサービスに関する情報をご紹介しております。当サイトへのお問い合わせはこちらからお願いします。

ページトップへ戻る